본문 바로가기
가사 번역/Flowers

Flowers OST - 虹の魔法(무지개의 마법)

by HANYUU 2017. 1. 10.


Flowers OST

虹の魔法(무지개의 마법) / 노래 : 시모츠키 하루카 (霜月はるか)

작곡 : MANYO / 작사 : 타카하시 레이코 (高橋麗子)


----------------------------------------------------------------------------




雨が静かにこの場所包み込んで

아메가 시즈카니 코노바쇼 츠즈미콘데

비가 조용히 이곳을 감싸고

少し冷たく並ぶ足音

스코시 츠메타쿠 나라부 아시오토

조금은 차가운 발소리가 늘어서




(きらきら奏で重ね寄り道ほんの少し)

(키라키라 카나데 카사네 요리미치 혼노 스코시)

(반짝거리는 연주가 겹치네 이 샛길에 아주 조금씩)




流される雲がいま消えかけてる

나가사레루 쿠모가 이마 키에카케테루

흘러가는 구름이 지금 사라져가고

覗いた太陽そっと描く

노조이타 타이요 솟토 에가쿠

슬쩍 본 태양을 살며시 그렸어




(ah) 七色の橋を超えて行く (行こう彼方) 手を繋いで顔を上げて明日へ (明日へと)

(ah) 나나이로노 하시오 코에테 유쿠 (유코우 카나타) 테오 츠나이데 카오오 아게테 아스헤토 (아시타에토)

(ah) 무지갯빛의 다리를 건너서 (저편을 향해) 손을 잡고 얼굴을 들고 내일을 향해 (내일을 향해)

虹の魔法 (さあ) 叶えられる (この) 悔やまないで (魔法) 歩こう

니지노 마호오 (사아) 카나에라레루 (코노) 쿠야마나이데 (마호오)  아루코오

무지개의 마법 (자) 이룰 수 있어 (이) 후회하지말고 (마법을) 가자




いまは遠く儚い夢も (夢もいつか) 信じている掴める日が来ることを

이마와 토오쿠 하카나이 유메모 (유메모 이츠카) 신지테이루 츠카메루 히가 쿠루코토오

지금은 멀고 덧없는 꿈도 (꿈도 언젠가) 믿고있으면 잡을 날이 온다는것을

この胸に刻み込んで (見て) 誓う (虹の) 虹色の (空) 願い

코노 무네니 키자무콘데 (미테) 치카우 (니지노) 니지이로노 (소라) 네가이

이 가슴에 새겨 넣고 (봐) 맹세해 (무재개의) 무지개색의 (하늘을) 소원을







雨に似ている (きらきら) 涙 頬を濡らして (奏でる頬を撫で)

아메니 니테이루 (키라키라) 나미다 호호오 누라시테 (카나데루 호호오 나데)

비를 닮은 (반짝반짝) 눈물이 뺨을 적시고 (연주하듯 뺨을 쓰다담어)

風に吹かれて (ぽつぽつ) 花びら散らす (歩みとめて)

카제니 후카레테 (포츠포츠) 하나비라 치라스 (아유미 토메테)

바람이 불어와 (조금씩) 꽃잎을 흩날리고 (걷다 멈추고)




止まない雨は無いと誰かの声

야마나이 아메와 나이토 다레카노 코에

그치지 않는 비는 없다는 누군가의 소리

温かな光そっと触れた

아타타카나 히카리 솟토 후레타

따뜻한 빛이 살짝 닿았어




(ah) 睫毛の先咲いた七色 (咲いた光) 哀しみより喜びの輝きで (輝きで)

(ah) 마츠게노 사키 사이타 나나이로 (사이타 히카리) 카나시미요리 요로코비노 카가야키데 (카가야키데)

(ah) 속눈썹 앞에 핀 일곱빛깔 (피어난 빛) 슬픔보다 기쁨의 반짝임으로 (반짝임으로)

虹の魔法 (さあ) 唱えてみる (この) 恐れないで (魔法) 歩こう

니지노 마호오 (사아) 토나에테미루 (코노) 오소레나이데 (마호오) 아루코

무지개의 마법을 (자) 외쳐보자 (이) 두려워 하지 말고 (마법을) 걸어가자




(ah) いまは淡く霞んだ道も (道もいつか) 進み続け辿り着ける(ahah)場所がある

(ah) 이마와 아와쿠 카슨다 미치모 (미치모 이츠카) 스스미 츠즈케 타도리츠케루 (ahah) 바쇼가 아루

(ah) 지금은 옅고 흐릿한 길도 (길도 언젠가) 계속 나아가면 도달할 수 있는 (ahah) 장소가 있어

手に入れた勇気が (いま)  照らしてる (虹へ) 虹色のかけら

테니이레타 유우키가 (이마) 테라시테루 (니지헤) 니지이로노 카케라

손에 넣은 용기가 (지금) 빛나고 있어 (무지개에) 무지개색의 조각처럼




(手を取り 虹の彼方へ)

(테오 토리 니지노 카나타헤)

(손을 잡고 무재개 너머로)

(重ねた色は 夢を描いた)

(카사네타 이로와 유메오 에가이타)

(겹쳐진 색은 꿈을 그렸어)




描いた願い (願い叶えて)

에가이타 네가이 (네가이 카나에테)

그린 소원 (소원을 이루어)

虹のたもとは (どこにあるの?) 始まり終わり (それは) 永遠へと (この空を) 続いてるの? (越えて)

니지노 타모토와 (도코니아루노?) 하지마리 오와리 (소레와) 에이엔에토 (코노 소라오) 츠즈이테루노? (코에테)

무지개의 이별은 (어디에 있어?) 시작과 끝에서 (그것은) 영원으로 (이 하늘을) 계속되고 있어? (넘어)







(ah) 積み重なる想い雨雲 無口なまま ぽつりとひとつぶだけ...

(ah) 츠미카사나루오모이 아마구모 무쿠치나마마 포츠리토 히토츠부다케

(ah) 쌓여 가는 마음 비와 구름은 과묵한채 뚝하고 한 방울만 떨어졌어

空は晴れて虹が咲いた (咲く) 色褪せない (世界) 眩しさ (世界)

소라와 하레테 니지가 사이타 (사쿠) 이로아세나이  (세카이) 마부시사

하늘은 맑고 무지개가 피었어 (피어나) 바래지 않을 (세계) 눈부심으로




(ah) いまは淡く霞んだ道も (道もいつか) 進み続け辿り着ける(ahah)場所がある

(ah) 이마와 아와쿠 카슨다 미치모 (미치모 이츠카) 스스미 츠즈케 타도리츠케루 (ahah) 바쇼가 아루

(ah) 지금은 옅고 흐릿한 길도 (길도 언젠가) 계속 나아가면 도달할 수 있는 (ahah) 장소가 있어

手に入れた勇気が (いま)  照らしてる (虹へ) 虹色のかけら

테니이레타 유우키가 (이마) 테라시테루 (니지헤) 니지이로노 카케라

손에 넣은 용기가 (지금) 빛나고 있어 (무지개에) 무지개색의 조각처럼




(行こう彼方) 手を繋いで顔を上げて明日へ (明日へと)

(유코우카나타) 테오 츠나이데 카오오 아게테 아스헤토 (아시타헤토)

(저편을 향해) 손을 잡고 얼굴을 들고  내일을 향해 (내일을 향해)

虹の魔法 (さあ) 叶えられる (この) 悔やまないで (魔法) 歩こう

니지노 마호오 (사아) 카나에라레루 (코노) 쿠야마나이데 (마호오) 아루코오

무지개의 마법 (자) 이룰 수 있어 (이) 후회하지말고 (마법을) 걷자




いまは遠く儚い夢も (夢もいつか) 信じている掴める日が来ることを

이마와 토오쿠 하카나이 유메모 (유메모 이츠카) 신지테이루 츠카메루 히가 쿠루코토오

지금은 멀고 덧없는 꿈도 (꿈도 언젠가) 믿고있으면 잡을 날이 온다는것을

この胸に刻み込んで (見て) 誓う

코노 무네니 키자무콘데 (미테) 치카우

이 가슴에 새겨 넣고 (봐) 맹세해




雨上がり (虹の色) 行こう 手を取り合う 虹の空 (虹の空)

아메아가리 (니지노 이로) 유코오 테오토리아우 니지노 소라 (니지노 소라)

비가 갠 뒤 (무지개의 색) 손을 맞잡고 가자 무지개의 하늘로 (무지개의 하늘)


----------------------------------------------------------------------------


Flowers OST

虹の魔法(무지개의 마법) / 노래 : 시모츠키 하루카 (霜月はるか)

작곡 : MANYO / 작사 : 타카하시 레이코 (高橋麗子)


'가사 번역 > Flowers' 카테고리의 다른 글

【FLOWERS冬篇】OST - Love in Bloom  (0) 2017.10.19
【FLOWERS冬篇】OP - Fairy Wreath  (0) 2017.09.18
Flowers OST -花の頁(꽃의 페이지)  (0) 2017.01.10

댓글